Wir dachten, er wolle ein Stealth-Flugzeug konstruieren.
Кажи му, че е за теб.
Sagen Sie ihm, es ist für Sie.
Казах ти, че е за един приятел.
Ich brauche keine Therapie. Ich sagte, sie ist für meinen Freund. - Tut mir leid.
Мисля, че е за наркотици или може би чист обир.
Ich denke, es könnte was mit Drogen zu tun haben oder vielleicht ein einfacher Raubüberfall.
Мислех, че е за добро, че спасяваме света.
Ich dachte, wir würden Gutes tun. Die Welt retten.
Кажи им, че е за мен.
Sagen Sie, er sei für mich.
Разбира се, че е за теб.
Am Fluss. Aber sicher ist es für dich.
Казаха, че е за наше добро.
Sie sagen, es ist zu unserem eigenen Schutz.
Не мисля, че е за мен.
Aber das ist nichts für mich.
Смяташ ли, че е за постоянно?
Denkst du, es wird von Dauer sein?
Има бухалка до входната врата, но мисля, че е за неканени гости.
Nun, da ist ein Baseballschläger neben ihrer Eingangstür, aber ich glaube der ist für Eindringlinge.
Сигурни ли сте, че е за мен?
Sicher, dass es für mich ist?
На този етап мисля, че е за да оцелее.
Sie trennt sich also nicht von ihm. Sie versucht, es durchzustehen.
Омръзна ми да ти казвам, че е за нейно добро.
Ich habe dir doch gesagt, es ist zu ihrem Besten. Und zu unserem.
Липсва ми, но мисля, че е за добро.
Ich werde sie vermissen, aber... Ich denke es ist das Beste.
Каза, че е за скорошно откритие.
Er sagte nur, dass es sich um einen kürzlichen Fund handelt.
Той каза, че е за двама ни.
Er sagt, es ist für uns beide.
Защото сега виждам, че е за добро.
Weil ich jetzt erkenne, was für eine gute Sache es ist.
Кажи, че е за няколко седмици...
Sag, es sei nur für ein paar Wochen und dann...
Знам, че е за добро, но вече не издържам.
Ich weiß, er meint es gut, aber ich halte es nicht mehr aus.
Кой е казал, че е за теб?
Wer sagt, dass er für dich ist?
Знам, че е за добро, но има 5 седмици до раждането.
Ich weiß, du meinst es gut, aber der Geburtstermin ist erst in fünf Wochen.
Кой каза, че е за теб?
Wer hat gesagt, es wäre für Sie?
Обясних на Джим причините ни и се надявах да разбере, че е за добро.
Ich habe unsere Gründe Jim dargelegt und gehofft, er würde nicht denken, dass ich verrückt geworden sei.
По размера и формата на този ключ, бих казал, че е за частен сейф.
Von der Größe und Form des Schlüssels, würde ich sagen, öffnet es ein Bankschließfach.
Кажи й, че е за няколко седмици, но трябва да тръгнеш сам.
Sag ihr, es ist nur für 'n paar Wochen. Du musst das Ding allein durchziehen.
И не мисля, че е за мен.
Ich glaube, das ist nichts für mich.
Майк, каза, че е за развитието на героя му..
Mike. Er braucht sie für seine Rolle. Für die Figuren-Entwicklung.
Баща ви не ми каза, че е за това.
Ihr Vater sagte nichts von einer Geistergeschichte.
Поне в рекламата твърдят, че е за деца.
In der Werbung heißt es: "Trix sind für Kinder."
Ако ни спрат ще кажем, че е за антената.
Wenn uns jemand fragt, sagen wir, es sind die Antennenseile.
Аз лично смятам, че е за уважение.
Ich persönlich finde was sie tun bewundernswert.
Защо мислиш, че е за теб?
Wieso glaubst du, dass es für dich war?
Казва, че е за 3 милиона над дължимото.
Drei Mille zu dem, was sie uns schuldet.
Те ще ви кажат, че е за патриотизъм, демокрация или нещо такова за другият мрази нашата свобода.
Die erzählen euch, es geht um Patriotismus, um Demokratie, oder so 'nen Scheiß von wegen jemand hasst unsere Freiheit.
Кажи им, че е за Пабло.
Sag ihnen, die ist für Pablo.
Вярвай ми, че е за добро.
Es ist das Beste, glaub mir.
Не трябва да го умоляваш да остави делата си, а да настояваш, че е за негово добро да ти даде наследството.
Fleh ihn nicht an, auf das Erbe zu verzichten. Besteh darauf, seinen Anspruch um seiner selbst willen an dich abzutreten.
Той продължи: "Слушай, знам, че това е за здравето на мъжете, знам, че е за рак на простатата, но е и за рак на гърдата".
Er sagte: "Hör zu, ich weiß es geht, da um Gesundheit von Männern, ich weiß es geht um Prostatakrebs, aber dies ist für Brustkrebs."
Вижте тук в Бразилия и някои други страни, забележителното психоактивно вещество аяхуаска може легално да се купи и консумира при условие, че е за религиозни нужди.
Betrachten Sie Brasilien und ein paar andere Länder, wo eine außergewöhnliche psychoaktive Substanz, Ayahuasca, legal erworben und konsumiert werden darf, vorausgesetzt, es geschieht in einem religiösen Kontext.
Да кажем, че е за мен.
Sagen wir, es ist etwas über mich.
4.8609170913696s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?